登陆论坛  注册会员 忘记密码?
最新文章 News Center
热点文章    
相关文章
 
当前位置: 中国朝鲜族 >> 白衣民族,韩服

白衣民族,韩服

user posted imageuser posted image
user posted image

한복
朝鲜族妇女服装为短衣长裙,朝鲜语称则羔利和契玛。则羔利为斜襟无纽扣并以长布带系结的短上衣,契玛是腰间打着许多皱褶的裙子,一般由丝绸制作。裙分短裙和长裙,视年龄大小有别,长及脚面的多是中年以上的妇女穿用,短至膝盖的多为少女穿着,行走时随风飘动,婀娜多姿。男子的服装为白色短上衣,外加深色坎肩。裤腿宽大,裤口以布带系结。外出时喜穿一种斜襟长袍,显其豪放豁达的性格。现在,绝大部分人改穿制服或西装,民族服装已逐渐成为喜庆节日的穿着了。

朝鲜族人一向喜欢穿白色衣服,素有“白衣民族”之称。

  朝鲜族女人的服装,袄短裙长。袄领窄小,同衣襟成一条斜线,可随时拆下来洗涤,便于经常保持洁白。衣襟右掩,没有钮扣,用衣带在前胸右侧打个含苞待放的花朵般的活结,未打结的下端自然下垂,一长一短。年轻女人喜欢穿色彩鲜艳的衣裳。领口和袖口用别种颜色布条镶边的袄,叫做回装袄;除领口和袖口外,在腋下部位也用别种颜色布片缝制的,叫做三回装袄。色彩讲究谐调、淡雅。裙子有筒裙和缠裙,筒裙又分短裙和长裙,短裙刚过膝盖,长裙及脚跟。筒裙上端有类似背心的坎肩连在一起,穿时从头部向下套下来。缠裙上端有腰带,裙子一侧的腰部以下部位没有缝合,穿时把掩在上面一侧的上端稍微提起,掖在腰带里。袄和褐的衣料或用帛、布,或用绸缎。劳动时穿帛或布料衣裙,出门或参加集会及游艺活动时,则穿绸缎衣裳。年岁大的女人,过去喜欢穿白色衣裳,秋冬季节,用一块方形白色毡布在头上围成圆筒形。如今,老年妇女的衣襟款式和色彩,也逐渐趋向多样化和华丽化。
 朝鲜族男人的服装,有袄、裤、坎肩、长袍等。男袄的衣领、衣襟、衣带,跟女袄相似,但衣服的款式比较质朴而宽松大方,颜色也单呈些。袄外一般都罩上坎肩。坎肩的颜色不一,一般多用黑、灰、棕等颜色。男人的裤子,裤裆和裤腿很肥大,裤脚用丝带系紧。出远门或劳动时,在小腿上还要裹上类似套袖样的“行缠”。过去,不论男女,出门或集会时,都以长袍作为礼服。长袍的样式跟袄差不多,只是长度比袄大得多。长袍的颜色多用魄或灰色。男人穿长袍时,一般配戴礼帽。如今,朝鲜族男人的这种传统袄裤和长袍,老年人过六十“花甲”时还有人穿,年青人和壮年人则几乎都已习惯穿西服或中山装。

  朝鲜族的童装,不论男女,以绚丽多彩为物色。男女童装的博士学位式,同大人的服装基本相同。孩子过周岁生日时,不论男孩女孩,都穿“七色缎袄”,婉如一道彩虹披在身上,以示喜庆、吉利。

user posted image

고구려벽화에 나타난 우리민족 최초의 의복 한복의 기원

한복(韩服,韩袍,Hanbok)은 우리민족의 고유의복으로 중국 당(唐)나라·명(明)나라·원(元)나라의 관복과 한국 고유의 복식을 조화시켜 발달해 온 의복이며 조선옷이라고도 한다.
한복의 역사는 고구려, 백제, 신라의 삼국시대로부터 시작되었다. 처음 한복의 흔적을 발견한 것은 고구려 시대의 왕과 귀족들의 무덤 속 벽화에서였다. 고구려는 중국 당나라시대의 의상과 불교의 영향을 받았다. 그 후 한국의 왕과 몽골족 공주와의 혼사로 중국 용안시대의 옷이 한국에 들어왔고, 그것이 한복의 시초가 된 것으로 보인다.
오랫동안 한복은 시대에 따라 저고리 길이, 소매통 넓이, 치마폭이 약간씩 달라질 뿐, 큰 변화는 없었다. 즉 한복은 둥글고, 조용하고, 한국의 얼을 담고 있다. 실크나 면, 모시로 주로 만들어졌으며, 고름의 색상이나 소매통 색상이 여자의 신분을 나타낸다. 또한 나이와 사회적 지위, 계절에 따라 색상에 변화를 줄뿐 옷의 모양은 똑같다. 18미터의 원단에도 불구하고 가볍고, 입기 쉬운 점이 한복의 장점이다. 명절과 결혼식같은 특별한 날 주로 입혀진다.



相关评论


  • 我来说两句
  • 严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的评论:(不能超过250字,需审核后才会公布)