登陆论坛  注册会员 忘记密码?
最新文章 News Center
热点文章    
相关文章
 
当前位置: 历史风俗 >> 朝鮮通信使 -조선통신사-

朝鮮通信使 -조선통신사-

作者:檀裔

조선통신사

1404년(태종 4) 조선과 일본 사이에 교린관계가 성립되자, 조선국왕과 막부장군은 각기 양국의 최고 통치권자로서 외교적인 현안을 해결하기 위하여 사절을 각각 파견하였다. 이때 조선국왕이 막부장군에게 파견하는 사절을 朝鮮通信使 , 막부장군이 조선국왕에게 파견하는 사절을 일본국왕사(日本國王使)라고 하였다.

통신사의 구성은 정사(正使)·부사(副使)·종사관(從事官)등 하위 관직의 사람이 갔으며 화가,서예가를 포함하여 거의 500명에 달했다 德川家康는 조선의 문화를 매우 흠모하였다.

德川家康의 성리학의 선생님인 藤原惺窩는 德川家康를 가르칠때 韓服을 입고 가를칠 정도였다.. 대마도에서 에도(江戶)까지 직접 접대를 맡았던 다이묘[大名]는 33명이지만 그밖에 통신사행렬이 지나는 해로와 육로에 인접한 수많은 지방의 다이묘[大名]들이 백성을 國役 부과형식으로 동원했는데 그 수는 하루에 3,000명으로 방대했다.[britannica백과사전] 특히 통신사에 대한 화려한 접대는 일본의 재정을 압박하는 하나의 원인이 되었으며, 그 때문에 1711년 아라리 하구세키는 통신사 접대에 관한 규정을 바꾸기도 하였으나 1719년에는 다시 환원되었다.

 

 朝鲜通信使是朝鲜国王向日本派遣的外交使节团,史称朝鲜通信使。当时朝日两国是互派使节,朝鲜派往日本的称朝鲜通信使,日本派往朝鲜的称日本國王使。

朝鲜通信使在日本期间的费用是由日方承担的,通信使能起到提高江户幕府政治地位的效果,并且为日朝两国间的文化交流和相互之间增进了解起到了很大作用。

室町时代这样的使节团只有世宗时期三次,其详细情况不明。而江户时期自庆长十二年(1607)到文化八年(1811),前后共达12次。这12次交流,是近代日朝交流史上的重要事件,已经成为研究近代日朝文化贸易等关系的重要内容,其中的医家笔谈书籍也为我们研究中日朝医学流传史提供了重要史料。

这样的使节团,多则近500人,少则200多人。使节团组成的主要成员包括以下几方面:

三使(正使、副使、从事官)、堂上译官、上上官、上判事、学士、上官、次官、中官下官。使节团中一定伴随有良医、医员,他们列于上官之中,地位属中上。推测最初他们是所有出使人员的随行医生,之后担负起与日本医者进行交流的职责。

一般通信使所行路线为:
首尔出发----经陆路或水路 -----釜山----入对马府中----相之島(蓝岛)----下关----上关----濑户内海东----鞆浦、牛窓、室津、兵库---- 大阪---- 经京都----过大垣、名古屋、静冈----箱根----下江户。

朝鲜通信使乘船从本国出发,最后从日本返回,前后一次至少需要五个月,有时长达七、八个月。其路途辛苦及二方的经费消耗是可想而知的。

日本各界对于这种一生难遇的奇事,给予了多方关注。他们设有专门接待的驿站宾馆,从饮食住宿等各方面做了大量准备,欢迎远道而来的外国客人。在诸藩客馆及江户本誓寺、本愿寺等地,大批日本文人墨客学者、医师涌向那里,与朝鲜一方进行交流,学习朝鲜的先进文化。


user posted image

user posted image
淸道 청도
(임금이 행차할 때) 길의 정리나 청소를 감시하던 일. 淸道 하다

user posted image

일본인들의 옷차림이 흥미롭다/바지/속옷을 입지 않는 모양이군~w
user posted image

user posted image

..... 왜 가마에 앉아 있는 사람을 저렇게 크게 그렸을까요? 무슨 까닭이 있을텐데 말이죠. 그리고 뒷쪽에 어떤 선비가 일본인에게 막 호통을 치는 모습도 보이네요. face15.gif

user posted image user posted image
user posted image 

 


[1] [2] [3] [4] [5] [6]

相关评论


  • 我来说两句
  • 严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的评论:(不能超过250字,需审核后才会公布)